close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
[新聞] 不會英文的華裔媽 「輕輕搖晃」移民無奈
Jan 23rd 2014, 23:43, by bill93557063

作者bill93557063 (bill9355)

看板movie

標題[新聞] 不會英文的華裔媽 「輕輕搖晃」移民無奈

時間Thu Jan 23 23:43:09 2014

http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT3/8439860.shtml 不會英文的華裔媽 「輕輕搖晃」移民無奈 【世界日報╱記者馬雲/好萊塢報導】 2014.01.22 02:30 am 近日亮相日舞影展的一部英國小成本電影「輕輕搖晃」(Lilting)受到媒體好評,它由 英籍華人導演許泰豐(Hong Khaou)自編自導、英國著名演員班威蕭(Ben Whishaw)、 香港著名影星鄭佩佩主演,影片用中英雙語講述移民英國的華人家庭故事。 鄭佩佩飾演一位帶著兒子移民到英國的柬埔寨華裔母親Junn,但她與兒子Kai之間的關係 卻十分疏遠,特別是她移民英國多年卻依然不會講英文,與完全融入英國文化的兒子之間 有很大隔閡,且兒子是同性戀這個事實,母親始終難以接受。兒子把她送入養老院後,她 也因無法與周圍講英文的老人溝通,倍感孤獨。但在Kai突然去世後,他生前的同性伴侶 Richard(班威蕭飾)覺得有責任幫忙照顧Kai的母親,於是兩位講著不同語言的人開始慢 慢互相理解、接納對方。 影片導演兼編劇許泰豐接受本報電話專訪時表示,開幕式當天因門票需求量大一直加場, 最終被主辦單位放映了六場。他坦承影片是受到自己的經歷啟發,因為他的父親來自中國 福州,母親來自福建,一家人曾移民柬埔寨,之後在他八歲那年移民倫敦。但30多年來, 他的母親始終都不會講英文,而已經有著一口倫敦腔的他之前很不能理解,甚至排斥與母 親溝通,但等他長大後才漸漸理解,父母為他付出和犧牲了很多。許泰豐讀電影系時曾把 一個關於他母親的故事拍成短片受到好評,多年後,他終於獲得英國「Film London」和 BBC Film的資金支持,得以拍成這部電影。 片中,鄭佩佩的角色始終都講中文,配上英文字幕,而班威蕭的角色講英文,兩人通過翻 譯溝通,但大部分時候他們之間的理解和交流卻是通過行為與眼神。許泰豐表示:「我會 講一點中文但不會寫,因此在撰寫劇本時都用英文,之後在一位懂中文的老師和鄭佩佩幫 助下,完成了中文對白部分。」 正式拍攝時才用了17天,但現場中英兩種語言交雜,對第一次執導長片的許泰豐來說也是 不少挑戰。他說:「我非常感謝演員們,他們很敬業,片中很多感情衝突,沒有他們的優 秀表演是無法完成的。」飾演鄭佩佩兒子的也是一位英國籍華人演員Andrew Leung。 許泰豐也提到,當初走上電影之路時,母親也很反對,認為無法養家糊口,直到這次他找 到鄭佩佩出演,母親十分開心,因為她一直很喜歡鄭佩佩演過的武俠片和電視劇。許泰豐 說:「電影目前還沒做中文字幕,母親還沒辦法看,很希望日後有機會找到發行商,做上 中文字幕給很多華人觀眾,特別是英美第一代移民看,相信他們會找到共鳴。」 日舞影展一向鼓勵新人,也是新人作品被電影公司發掘的最好平台。「輕輕搖晃」受到美 國媒體好評,正在洽談北美發行的途徑和日期。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.152.205 ※ 編輯: bill93557063 來自: 114.47.152.205 (01/23 23:44)

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 koassq 的頭像
    koassq

    線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

    koassq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()